Tłumacze przysięgli na mocy Ustawy o wykonywaniu zawodu tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 r. zajmują się przekładem dokumentów urzędowych, wymagających poświadczenia za zgodność z oryginałem, m.in.:

  • dokumentów prawnych, sądowych i notarialnych,

  • dokumentów samochodowych,

  • dokumentów metrykalnych,

  • umów kupna-sprzedaży.

Czym jest tłumaczenie przysięgłe?

Wszystkie tłumaczenia uwierzytelnione (potocznie zwane przysięgłymi) muszą byś opatrzone okrągłą pieczęcią tłumacza przysięgłego, na której znajduje się jego imię i nazwisko oraz numer wpisu na liście tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości, a także język, z którego tłumaczy dana osoba.

Tłumaczenia poświadczone są obok tłumaczeń zwykłych pisemnych jednymi z najczęściej wykonywanych przekładów przez specjalistów Biura Wersja. Zdobyte przez nas doświadczenie zawodowe pozwala na podejmowanie się każdego zadania translatorskiego, nawet tych najbardziej wymagających - z zakresu prawa, medycyny, obrotu nieruchomościami, energetyki, sektora paliwowego i IT.

W celu zapewnienia naszym klientom dogodnego kontaktu, zlecenia tłumaczeń zwykłych i przysięgłych przyjmujemy osobiście, telefonicznie i mailowo. Zapewniamy przy tym bezpłatną wycenę tekstu, po której ustalamy termin realizacji zadania, zgodnie z oczekiwaniami klienta. Dla osób, którym szczególnie zależy na czasie, przygotowaliśmy również możliwość zamówienia usługi zlecenia ekspresowego, które może być zrealizowane jeszcze tego samego dnia.

Zapraszamy do kontaktu zarówno firmy, kancelarie notarialne i adwokackie, jak i klientów indywidualnych.

Strona używa plików cookie