Tłumacz przysięgły pełni szczególną rolę w procesie tłumaczenia ważnych dokumentów z języka obcego na język polski bądź odwrotnie. Jego pieczęć wraz z własnoręcznym podpisem służy poświadczeniu zgodności przekładu z oryginałem, czego wymagają urzędy.

Kiedy potrzebna pomoc tłumacza przysięgłego?

Zawarcie związku małżeńskiego, założenie firmy, złożenie zeznania w sądzie, wizyta urzędzie imigracyjnym, a nawet kupno nieruchomości mogą być dla obcokrajowca nieosiągalne bez skorzystania z pomocy tłumacza przysięgłego.

Biuro Wersja oferuje usługi translatorskie w zakresie tłumaczeń przysięgłych z większości języków świata, ze szczególnym uwzględnieniem języków:

  • angielskiego
  • niemieckiego
  • francuskiego
  • rosyjskiego

Przysięgłe tłumaczenia specjalistyczne

Nasz zespół tłumaczy przysięgłych zasilają osoby o dodatkowych kwalifikacjach, które ukończyły również inne – poza lingwistycznymi – kierunki studiów, m.in. prawo, medycynę i ekonomię. Dzięki temu zyskują Państwo pewność, że zlecenie przekładu trafi w ręce eksperta z danej dziedziny, który wykona je perfekcyjnie, nawet gdy dotyczy tłumaczenia dokumentów specjalistycznych, takich jak dokumentacje medyczne i techniczne.

Obsługujemy klientów indywidualnych, firmy, kancelarie prawne, uczelnie wyższe oraz urzędy.

Zlecenia wykonania tłumaczeń przyjmujemy osobiście, telefonicznie i mailowo. Dokumenty do przekładu mogą Państwo dostarczyć nam, udając się do siedziby naszego biura, przesyłając je pocztą elektroniczną, tradycyjną lub faksem.

Strona używa plików cookie