Oferujemy zarówno tłumaczenia ustne zwykłe (np. podczas konferencji), jak i przysięgłe (np. w Urzędzie Stanu Cywilnego). Zadzwoń po ofertę (22) 243 09 39

Rodzaje tłumaczeń ustnych:

  • konsekutywne (następcze)

Tłumacz rozpoczyna tłumaczenie, gdy prelegent skończy swoją wypowiedź. Zazwyczaj w tłumaczeniu konsekutywnym tłumacz w trakcie przemówienia stoi obok rozmówcy, słucha go i sporządza notatki. Gdy osoba mówiąca skończy przemówienie lub zrobi przerwę w swojej wypowiedzi, tłumacz odtwarza wypowiedź w języku docelowym w całości i w taki sposób jakby to on ją wygłaszał.

  • symultaniczne (równoczesne)

Tłumacz nie ma kontaktu z mówcą, za pomocą słuchawek odbiera nadchodzące informacje w języku źródłowym i jednocześnie, mówiąc do mikrofonu, tłumaczy usłyszany komunikat na język docelowy, dzięki czemu uczestnicy np. konferencji słyszą tłumaczenie w swoich słuchawkach.
Tłumacze współpracujący z Biurem Tłumaczeń Wersja są ekspertami w swoich dziedzinach, cechuje ich nienaganna prezencja oraz kultura osobista.
Formularz zamówienia na tłumaczenie ustne

Strona używa plików cookie